Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ هُوَ ابْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ : رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ الْجَمْرَةِ وَهُوَ يُسْأَلُ، فَقَالَ رَجُلٌ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ؟ قَالَ :" ارْمِ وَلَا حَرَجَ "
English Translation
Hadrat Abdullah ibn Amr (may Allah be well pleased with them both) narrated: 'I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) at the Jamrah while he was being asked questions. A man submitted: "O Messenger of Allah, I slaughtered before throwing." He stated: "Throw, and there is no harm."'
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: 'میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو جمرہ کے پاس دیکھا، آپ سے سوالات کیے جا رہے تھے۔ ایک شخص نے عرض کیا: "یا رسول اللہ! میں نے رمی سے پہلے ذبح کر لیا۔" آپ نے ارشاد فرمایا: "رمی کرو، کوئی حرج نہیں۔"'
