Arabic (Original)
وَعَنْ أَنَسٍ; { أَنَّ عُمَرَ - رضى الله عنه - كَانَ إِذَا قَحِطُوا يَسْتَسْقِي بِالْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اَلْمُطَّلِبِ. وَقَالَ: اَللَّهُمَّ إِنَّا كُنَّا نَسْتَسْقِي إِلَيْكَ بِنَبِيِّنَا فَتَسْقِينَا, وَإِنَّا نَتَوَسَّلُ إِلَيْكَ بِعَمِّ نَبِيِّنَا فَاسْقِنَا، فَيُسْقَوْنَ } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ 1 .1 - صحيح. رواه البخاري (1010).
English Translation
It is narrated by Hadrat :When they experienced drought Hadrat 'Umar bin al-Khattab (may Allah be well pleased with him) used to seek rain by asking al-'Abbas bin 'Abdul Muttalib (may Allah be well pleased with him) to supplicate Allah for rain. He ('Umar) would say: 'O Allah, we used to ask our Prophet (may Allah be well pleased with him) to supplicate to You for rain, and You would give us rain. We are now asking our Prophet's uncle to supplicate to You for rain, so give us rain." They would then be given rain. .
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ خشک سالی ہوتی تو حضرت عباس بن عبدالمطلب رضی اللہ تعالیٰ عنہ کے وسیلے سے بارش کی دعا مانگتے اور فرماتے: اے اللہ! ہم تیرے نبی کے وسیلے سے تجھ سے بارش مانگتے تھے تو تو ہمیں بارش عطا فرماتا تھا، اب ہم اپنے نبی کے چچا کے وسیلے سے مانگتے ہیں، پس ہمیں بارش عطا فرما۔ تو بارش ہوتی۔ (بخاری)
