Arabic (Original)
وَعَنْ أَبِي بَكْرٍ اَلصِّدِّيقِ - رضى الله عنه - { أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي . قَالَ قُلْ : " اَللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا , وَلَا يَغْفِرُ اَلذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ , فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ , وَارْحَمْنِي , إِنَّكَ أَنْتَ اَلْغَفُورُ اَلرَّحِيمُ } مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ . 11 - صحيح . رواه البخاري ( 834 ) ، ومسلم ( 2705 ) .
English Translation
It is narrated by Hadrat Abu Bakr as-Siddiq (may Allah be well pleased with him) that he said to Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him), "Teach me a supplication to use in my prayer." He (blessings and peace of Allah be upon him) said: "Say: O Allah, I have greatly wronged myself, and no one forgives sins except You, so grant me forgiveness from You and have mercy on me, You are the Forgiving and the Merciful One." .
Urdu Translation
حضرت ابو بکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے عرض کیا: مجھے نماز میں پڑھنے کے لیے دعا سکھائیں۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کہو: اَللّٰهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا وَلَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ فَاغْفِرْ لِي... (اے اللہ! میں نے اپنی جان پر بہت ظلم کیا اور گناہ تیرے سوا کوئی نہیں بخشتا، پس مجھے بخش دے...)۔
