Arabic (Original)
وَعَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ - رضى الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ سَيِّدُ اَلِاسْتِغْفَارِ, أَنْ يَقُولَ اَلْعَبْدُ: اَللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي, لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ, خَلَقْتَنِي, وَأَنَا عَبْدُكَ, وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اِسْتَطَعْتُ, أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ, أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ, وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي, فَاغْفِرْ لِي; فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ اَلذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ } أَخْرَجَهُ اَل��بُخَارِيُّ . 1 .1 - صحيح. رواه البخاري (6306) وليس عنده لفظ:" العبد" وإن كان عند غير، وزاد:" من قالها من النهار، موقنا بها، فمات من يومه قبل أن يمسي، فهو من أهل الجنة، ومن قالها من الليل، وهو موقن بها، فمات قبل أن يصبح، فهو من أهل الجنة"، و" أبوء": أعترف.
English Translation
Shaddad bin Aus (RAA) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated:“The best manner of asking for forgiveness is to say: “O Allah! You are my Lord. None has the right to be worshipped except You. You created me and I am your servant and I abide by your covenant and promise as best I can. I seek refuge in you from the evil, which I have committed. I acknowledge your favor upon me and I acknowledge my sins, so forgive me, for verily none can forgive sin except you.” Related by Al-Bukhari.
Urdu Translation
حضرت شداد بن اوس رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "سید الاستغفار یہ ہے کہ بندہ کہے: 'اے اللہ! تو میرا رب ہے، تیرے سوا کوئی معبود نہیں، تو نے مجھے پیدا کیا اور میں تیرا بندہ ہوں، میں اپنی استطاعت کے مطابق تیرے عہد اور وعدے پر قائم ہوں، میں اپنے کیے ہوئے (گناہوں) کے شر سے تیری پناہ چاہتا ہوں، میں تیری نعمت کا تیرے سامنے اعتراف کرتا ہوں اور اپنے گناہوں کا اقرار کرتا ہوں، پس مجھے بخش دے کیونکہ تیرے سوا کوئی گناہ نہیں بخشتا'"۔ اسے بخاری نے روایت کیا ہے۔
