Arabic (Original)
وَعَنْ أَبِي ذَرٍّ - رضى الله عنه - عَنْ اَلنَّبِيِّ -صَلَّى اَللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-- فِيمَا يَرْوِي 1 عَنْ رَبِّهِ- قَالَ: { يَا عِبَادِي! إِنِّي حَرَّمْتُ اَلظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي, وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا, فَلَا تَظَّالَمُوا } أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ. 2 .1 - في" أ" يرويه.2 - صحيح. رواه مسلم (2577)، وهو طرف من حديث طويل، وقد شرحه شيخ الإسلام ابن تيمية شرحا نفيسا في" مجموع الفتاوى"، وأيضا طبع مفردا.
English Translation
Hadrat Abu Dharr (RAA) quoted the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) saying among what he narrated from Allah, the Most High that he has said, “O MY slaves, I have made oppression unlawful for myself and I have made it unlawful among you, so do not oppress one another.” Related by Muslim.
Urdu Translation
حضرت ابوذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے حدیثِ قدسی میں روایت کرتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ نے فرمایا: "اے میرے بندو! میں نے ظلم کو اپنے اوپر حرام کر لیا ہے اور تمہارے درمیان بھی اسے حرام کر دیا ہے، پس ایک دوسرے پر ظلم نہ کرو"۔ اسے مسلم نے روایت کیا ہے۔
