Arabic (Original)
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ اَلْخُدْرِيِّ - رضى الله عنه - قَالَ: { خَرَجَ رَجُلَانِ فِي سَفَرٍ, فَحَضَرَتْ اَلصَّلَاةَ -وَلَيْسَ مَعَهُمَا مَاءٌ- فَتَيَمَّمَا صَعِيدًا طَيِّبًا, فَصَلَّيَا, ثُمَّ وَجَدَا اَلْمَاءَ فِي اَلْوَقْتِ. فَأَعَادَ أَحَدُهُمَا اَلصَّلَاةَ وَالْوُضُوءَ, وَلَمْ يُعِدِ اَلْآخَرُ, ثُمَّ أَتَيَا رَسُولَ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فَذَكَرَا ذَلِكَ لَهُ, فَقَالَ لِلَّذِي لَمْ يُعِدْ: "أَصَبْتَ اَلسُّنَّةَ وَأَجْزَأَتْكَ صَلَاتُكَ" وَقَالَ لِلْآخَرِ: "لَكَ اَلْأَجْرُ مَرَّتَيْنِ" } رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ, ]و] النَّسَائِيّ ُ 1 .1 - صحيح. رواه أبو داود (338)، والنسائي (113).
English Translation
It is narrated by Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (RAA) that Two men set out on a journey and when the time of Salat (prayer) came they had no water. They performed Tayammum with clean earth and prayed. Later on they found water within the time of the prayer. One of them repeated his prayer with ablution but the other did not repeat. Then they came to Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him), and related the matter to him. Addressing himself to the one who did not repeat, he said, "You followed the Sunnah and your (first) prayer was enough for you." He said to the one who performed ablution and repeated: "For you there is a double reward".
Urdu Translation
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ دو آدمی سفر پر نکلے، نماز کا وقت آیا اور پانی نہ تھا تو دونوں نے پاک مٹی سے تیمم کیا اور نماز پڑھی۔ پھر وقت کے اندر ہی پانی مل گیا۔ ایک نے وضو کرکے نماز لوٹائی اور دوسرے نے نہیں لوٹائی۔ جب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئے تو آپ نے جس نے نماز نہیں لوٹائی اسے فرمایا: تم نے سنت کے مطابق کیا۔ اور جس نے لوٹائی اسے فرمایا: تمہیں دوگنا اجر ملا۔
