Arabic (Original)
وَعَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ - رضى الله عنه - قَالَ: { شَهِدْتُ اَلْأَضْحَى مَعَ رَسُولِ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ بِالنَّاسِ, نَظَرَ إِلَى غَنَمٍ قَدْ ذُبِحَتْ, فَقَالَ: "مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ اَلصَّلَاةِ فَلْيَذْبَحْ شَاةً مَكَانَهَا, وَمَنْ لَمْ يَكُنْ ذَبَحَ فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اَللَّهِ" } مُتَّفَقٌ عَلَيْه ِ (1768) .2 - صحيح. رواه البخاري ( 5562 )، ومسلم ( 1960 ) ( 2 ) واللفظ لمسلم.
English Translation
Jundub bin Sufian (RAA) narrated, 'I witnessed (the prayer of) 'Idul Ad-ha with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and when he finished his prayer with the people, he looked at a sheep which had been sacrificed, so he said, "Anyone who has sacrificed before the prayer must sacrifice another goat instead (of the one which he slaughtered before the prayer) and if anyone has not sacrificed he should do so in Allah's name." Agreed upon.
Urdu Translation
حضرت جندب بن سفیان رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ عیدالاضحیٰ میں حاضر ہوا۔ جب آپ نے نماز پڑھا لی تو دیکھا کہ بکریاں ذبح کی جا چکی ہیں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "جس نے نماز سے پہلے ذبح کیا ہے وہ اس کی جگہ ایک اور بکری ذبح کرے، اور جس نے ابھی ذبح نہیں کیا وہ اللہ کے نام پر ذبح کرے"۔ متفق علیہ۔
