Arabic (Original)
وَعَنْ اِبْنِ عُمَرَ - رضى الله عنه - ; (1736) أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ اَلْقُنْفُذِ, فَقَالَ: ﴿ قُلْ لَا أَجدُ فِي مَا أُوحِيَ إِلَيَّ مُحَرَّمًا عَلَى طَاعِمٍ ﴾ (1737) فَقَالَ شَيْخٌ عِنْدَهُ: سَمِعْتَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: { ذَكَرَ عِنْدَ اَلنَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم -فَقَالَ: خِبْثَةَ مِنْ اَلْخَبَائِثِ" } أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ, وَأَبُو دَاوُدَ, وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ (1738) .4 - وفي "أ": "رضي الله عنهما".5 - وفي "أ": "رضي الله عنهما".6 - ضعيف. رواه أحمد ( 2 / 381 )، وأبو داود ( 3799 )، من طريق عيسى بن نميلة، عن أبيه، قال: كنت عند ابن عمر، به. وهذا سند فيه ثلاثة "مجاهيل" عيسى، وأبوه، والشيخ الذي سمعه من أبي هريرة.
English Translation
Hadrat Ibn 'Umar (RAA)narrated that he was asked about a hedgehog and he recited, "Say (O Muhammad (blessings and peace of Allah be upon him) I find not in that which has been inspired to me anything forbidden." (6:145) An old man who was present said, 'I heard Hadrat Abu Hurairah say, 'It was mentioned in the presence of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and he said, "It is an abomination from those things which are abominable." Hadrat Ibn 'Umar then said, 'If the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) had said that, then it is as he said.' Related by Ahmad and Abu Dawud with a weak chain of narrators.
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے سیہ (خارپشت) کے بارے میں پوچھا گیا تو انہوں نے یہ آیت پڑھی: ﴿آپ فرما دیجیے کہ جو وحی مجھ پر آئی ہے اس میں، میں کوئی چیز کھانے والے پر حرام نہیں پاتا﴾ (الانعام: 145)۔ تو ان کے پاس موجود ایک بوڑھے نے کہا: میں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کو فرماتے سنا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے سامنے اس کا ذکر ہوا تو آپ نے ارشاد فرمایا: "یہ خبیث جانوروں میں سے ایک خبیث ہے"۔ اسے احمد اور حضرت ابوداؤد نے ضعیف سند کے ساتھ روایت کیا ہے۔
