Arabic (Original)
وَعَنْ عُمَرَ - رضى الله عنه - قَالَ: { مَنْ أَقَرَّ بِوَلَدٍ طَرْفَةَ عَيْنٍ, فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَنْفِيَهُ } . أَخْرَجَهُ اَلْبَيْهَقِيُّ, وَهُوَ حَسَنٌ مَوْقُوف ٌ 1 .1 - ضعيف. رواه البيهقي في "الكبرى" (7 /411 - 412) وفي سنده مجالد بن سعيد ضعفه غير واحد، وقال الحافظ نفسه في "التقريب" : "ليس بالقوي، وقد تغير في آخر عمره".
English Translation
It is narrated by Hadrat 'Umar (may Allah be well pleased with him) that If anyone acknowledges that he is the father of his child just for the blinking of an eye, he has no right to disown it." .
Urdu Translation
حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: جس نے پلک جھپکنے کے لیے بھی بچے کا اقرار کر لیا تو اسے اس کے بعد اس بچے کے انکار کا حق نہیں۔ اسے بیہقی نے روایت کیا اور یہ حسن موقوف ہے۔
