Arabic (Original)
وَعَنِ اِبْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا; { أَنَّ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -سَأَلَ أَهْلَ قُبَاءٍ, فَقَالُوا: إِنَّا نُتْبِعُ اَلْحِجَارَةَ اَلْمَاءَ } رَوَاهُ اَلْبَزَّارُ بِسَنَدٍ ضَعِيف ٍ 1 .1 - ضعيف. لجمعه بين الحجارة والماء، ورواه البزار (227/كشف الأستار) .
English Translation
It is narrated by Hadrat Ibn ‘Abbas (blessings and peace of Allah be upon him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) inquired the residents of Quba that what had earned them the Praise of Allah and they replied, “We use water after (cleaning ourselves with) stones.”
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے قبا والوں سے ان کی تعریف کے بارے میں دریافت فرمایا (جو قرآن میں نازل ہوئی تھی) تو انہوں نے عرض کیا: ہم استنجا میں پانی استعمال کرتے ہیں۔
