Arabic (Original)
وَفِي رِوَايَةٍ أُخْرَى : قَالَ عَبْدُ اَللَّهِ بْنُ عُمَرَ : { فَرَدَّهَا عَلَيَّ , وَلَمْ يَرَهَا شَيْئًا , وَقَالَ : " إِذَا طَهُرَتْ فَلْيُطَلِّقْ أَوْ لِيُمْسِكْ } 1 .1 - صحيح . وهي عند مسلم برقم ( 1471) (14) . إلا أن قوله : "ولم يرها شيئا" ليست في " الصحيح " وإنما هي عند أبي داود ( 2185 ) من نفس الطريق ، ولكن أعله أبو داود بأبي الزبير ، وهو إعلال مردود ؛ إذ أبو الزبير في نفسه " ثقة " ولا يخشى إلا من تدليسه ، وهو منتف هنا.
English Translation
Another narration has:"Abdullah bin 'Umar (may Allah be well pleased with him) said: 'So he returned her to me and did not regarded it as anything, and said: When she is purified, either divorce her or keep her.'"
Urdu Translation
ایک اور روایت میں ہے: حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا: آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اسے مجھے لوٹا دیا اور اسے کچھ نہیں سمجھا اور فرمایا: جب پاک ہو جائے تو طلاق دے یا روکے رکھے۔
