Arabic (Original)
عَنْ اِبْنِ عَبَّاسٍ - رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا- { أَنَّ اِمْرَأَةَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ أَتَتْ اَلنَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم -فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اَللَّهِ ! ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ مَا أَعِيبُ عَلَيْهِ فِي خُلُقٍ وَلَا دِينٍ , وَلَكِنِّي أَكْرَهُ اَلْكُفْرَ فِي اَلْإِسْلَامِ , قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -" أَتَرُدِّينَ عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ ? " , قَالَتْ : نَعَمْ . قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -" اِقْبَلِ اَلْحَدِيقَةَ , وَطَلِّقْهَا تَطْلِيقَةً } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيُّ .
English Translation
It is narrated by Hadrat Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with him) that the wife of Thabit bin Qais came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and said, "O Allah's Messenger, I do not find fault with Thabit bin Qais (may Allah be well pleased with him) in respect of character or religion, but I dislike (and fear) that I might commit an act of Kufr fil-Islam (that which is contradictory to Islamic behavior)." Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) inquired her, "Will you give him back his garden?" And she replied, "Yes," so Allah's Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) stated to him, "Accept the garden and divorce her, with one pronouncement (of divorce)." .
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے: حضرت ثابت بن قیس کی بیوی نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آ کر عرض کیا: یا رسول اللہ! میں اپنے شوہر کو دین اور اخلاق میں برا نہیں کہتی مگر مجھے ان کی شکل پسند نہیں۔ آپ نے فرمایا: کیا تم اسے باغ واپس کرو گی؟ اس نے کہا: ہاں۔ اسے ابن ماجہ نے روایت کیا اور اس کی سند ضعیف ہے۔
