Hadrat Hafsah bint Sirin (may Allah have mercy on her) says: 'We used to prevent our young girls from going out on the day of Eid. A woman came and stayed at the mansion of Banu Khalaf. I went to her and she narrated that her sister's husband participated in twelve expeditions with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and her sister accompanied him in six of them. The sister said: We used to tend to the sick and treat the wounded. She submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Is there any harm if one of us does not go out (for Eid) when she does not have a Jilbab (outer garment)? He stated: Let her companion give her from her own Jilbab, and let them attend the goodness and the supplication of the believers.' Hadrat Hafsah says: 'When Hadrat Umm Atiyyah (may Allah be well pleased with her) came, I went to her and asked: Did you hear about such and such? She said: Yes — may my father be sacrificed for him — and she would rarely mention the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) without saying: may my father be sacrificed for him — he stated: The young women and those in seclusion should come out — or he said: the young and secluded women (Ayyub, upon him be mercy, was unsure) — and the menstruating women too, but the menstruating women should stay away from the prayer ground, and they should attend the goodness and the supplication of the believers.' I asked her: Even the menstruating women? She said: Yes! Does the menstruating woman not attend Arafat and attend such and such places?'
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین حفصہ بنت سیرین رحمہا اللہ فرماتی ہیں: ہم اپنی لڑکیوں کو عید کے دن باہر نکلنے سے روکتی تھیں۔ ایک عورت آئی اور بنی خلف کے محل میں اتری۔ میں اس کے پاس گئی تو اس نے بتایا کہ اس کی بہن کے شوہر نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ بارہ غزوے کیے اور اس کی بہن ان میں سے چھ غزوات میں ان کے ساتھ تھی۔ بہن نے بتایا: ہم بیماروں کی خدمت کرتیں اور زخمیوں کا علاج کرتیں۔ اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر ہم میں سے کسی کے پاس چادر نہ ہو تو کیا اس کے لیے (عید میں) نہ نکلنے میں کوئی حرج ہے؟ آپ نے ارشاد فرمایا: اس کی ساتھی اپنی چادر میں سے اسے پہنا دے اور وہ (ضرور) خیر اور مسلمانوں کی دعا میں حاضر ہوں۔ حفصہ فرماتی ہیں: جب اُمّ عطیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا آئیں تو میں ان کے پاس گئی اور پوچھا: کیا آپ نے فلاں فلاں بارے میں سنا ہے؟ فرمایا: ہاں — میرے باپ آپ پر قربان — اور جب بھی نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا ذکر کرتیں تو فرماتیں: میرے باپ آپ پر قربان — آپ نے ارشاد فرمایا: جوان لڑکیاں اور پردہ نشینیں (نکلیں) — یا فرمایا: جوان اور پردہ نشین عورتیں (ایوب رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ کو شک ہے) — اور حائضہ عورتیں بھی، لیکن حائضہ عورتیں عیدگاہ سے الگ رہیں اور خیر اور مسلمانوں کی دعا میں ضرور حاضر ہوں۔ میں نے ان سے پوچھا: حائضہ بھی؟ فرمایا: ہاں! کیا حائضہ عرفات میں حاضر نہیں ہوتی اور فلاں فلاں جگہ حاضر نہیں ہوتی؟
Hadrat Hafsah bint Sirin (may Allah have mercy on her) says: 'We used to prevent our young girls from going out on the day of Eid. A woman came and stayed at the mansion of Banu Khalaf. I went to her and she narrated that her sister's husband participated in twelve expeditions with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and her sister accompanied him in six of them. The sister said: We used to tend to the sick and treat the wounded. She submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! Is there any harm if one of us does not go out (for Eid) when she does not have a Jilbab (outer garment)? He stated: Let her companion give her from her own Jilbab, and let them attend the goodness and the supplication of the believers.' Hadrat Hafsah says: 'When Hadrat Umm Atiyyah (may Allah be well pleased with her) came, I went to her and asked: Did you hear about such and such? She said: Yes — may my father be sacrificed for him — and she would rarely mention the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) without saying: may my father be sacrificed for him — he stated: The young women and those in seclusion should come out — or he said: the young and secluded women (Ayyub, upon him be mercy, was unsure) — and the menstruating women too, but the menstruating women should stay away from the prayer ground, and they should attend the goodness and the supplication of the believers.' I asked her: Even the menstruating women? She said: Yes! Does the menstruating woman not attend Arafat and attend such and such places?'
حضرت اُمّ المؤمنین حفصہ بنت سیرین رحمہا اللہ فرماتی ہیں: ہم اپنی لڑکیوں کو عید کے دن باہر نکلنے سے روکتی تھیں۔ ایک عورت آئی اور بنی خلف کے محل میں اتری۔ میں اس کے پاس گئی تو اس نے بتایا کہ اس کی بہن کے شوہر نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ بارہ غزوے کیے اور اس کی بہن ان میں سے چھ غزوات میں ان کے ساتھ تھی۔ بہن نے بتایا: ہم بیماروں کی خدمت کرتیں اور زخمیوں کا علاج کرتیں۔ اس نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر ہم میں سے کسی کے پاس چادر نہ ہو تو کیا اس کے لیے (عید میں) نہ نکلنے میں کوئی حرج ہے؟ آپ نے ارشاد فرمایا: اس کی ساتھی اپنی چادر میں سے اسے پہنا دے اور وہ (ضرور) خیر اور مسلمانوں کی دعا میں حاضر ہوں۔ حفصہ فرماتی ہیں: جب اُمّ عطیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا آئیں تو میں ان کے پاس گئی اور پوچھا: کیا آپ نے فلاں فلاں بارے میں سنا ہے؟ فرمایا: ہاں — میرے باپ آپ پر قربان — اور جب بھی نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کا ذکر کرتیں تو فرماتیں: میرے باپ آپ پر قربان — آپ نے ارشاد فرمایا: جوان لڑکیاں اور پردہ نشینیں (نکلیں) — یا فرمایا: جوان اور پردہ نشین عورتیں (ایوب رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ کو شک ہے) — اور حائضہ عورتیں بھی، لیکن حائضہ عورتیں عیدگاہ سے الگ رہیں اور خیر اور مسلمانوں کی دعا میں ضرور حاضر ہوں۔ میں نے ان سے پوچھا: حائضہ بھی؟ فرمایا: ہاں! کیا حائضہ عرفات میں حاضر نہیں ہوتی اور فلاں فلاں جگہ حاضر نہیں ہوتی؟