Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ أَتَيْتُهُ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " ادْنُ ". فَدَنَوْتُ فَقَالَ " أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " فِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ ". وَأَخْبَرَنِي ابْنُ عَوْنٍ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ صِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ، وَالنُّسُكُ شَاةٌ، وَالْمَسَاكِينُ سِتَّةٌ.
English Translation
Ahmad ibn Yunus narrated to us, Abu Shihab narrated to us, from Ibn 'Awn, from Mujahid, from Hadrat 'Abd al-Rahman ibn Abi Layla, from Hadrat Ka'b ibn 'Ujrah (may Allah be well pleased with him), who said: I came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and he stated: "Come closer." I came closer, and he stated: "Are your head-lice troubling you?" I said: Yes. He stated: "Pay a ransom — fast, or give charity, or offer a sacrifice." And Ibn 'Awn informed me from Ayyub, who said: Three days of fasting, the sacrifice is a sheep, and the number of the needy is six.
Urdu Translation
ہم سے احمد بن یونس نے بیان کیا، ہم سے ابو شہاب نے بیان کیا، انہوں نے ابن عون سے، انہوں نے مجاہد سے، انہوں نے عبدالرحمٰن بن ابی لیلیٰ سے، انہوں نے حضرت کعب بن عجرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، انہوں نے فرمایا: میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ نے ارشاد فرمایا: "قریب آؤ۔" میں قریب آیا تو آپ نے ارشاد فرمایا: "کیا تمہارے سر کے کیڑے تمہیں تکلیف دے رہے ہیں؟" میں نے عرض کیا: ہاں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "فدیہ دو، روزے رکھو یا صدقہ دو یا قربانی کرو۔" اور مجھے ابن عون نے ایوب سے خبر دی، انہوں نے فرمایا: تین دن کے روزے، قربانی ایک بکری اور مسکینوں کی تعداد چھ ہے۔
