Ishaq ibn Mansur narrated to me, Abu Hadrat Usamah narrated to us, 'Ubayd Allah ibn 'Umar narrated to us, from Sa'id ibn Abi Sa'id, from Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him), that a man entered the mosque to pray while the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was in a corner of the mosque. He came and greeted him. He stated: "Go back and pray, for you have not prayed." He went back and prayed, then greeted him. He stated: "And upon you. Go back and pray, for you have not prayed." On the third time, the man said: Teach me. He stated: "When you stand for prayer, perform ablution properly, then face the Qiblah and say the Takbir, then recite whatever is easy for you from the Quran, then bow until you are at ease in bowing, then raise your head until you are standing straight, then prostrate until you are at ease in prostration, then raise your head until you are sitting upright at ease, then prostrate until you are at ease in prostration, then raise your head until you are standing straight, then do that throughout your entire prayer."
Urdu Translation
مجھ سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا، ہم سے ابو اسامہ نے بیان کیا، ہم سے عبید اللہ بن عمر نے بیان کیا، انہوں نے سعید بن ابی سعید سے، انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا کہ ایک شخص مسجد میں نماز پڑھنے آیا اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم مسجد کے ایک کونے میں تشریف فرما تھے۔ وہ شخص آیا اور آپ کو سلام عرض کیا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "واپس جاؤ اور نماز پڑھو، کیونکہ تم نے نماز نہیں پڑھی۔" وہ واپس گیا اور نماز پڑھی، پھر سلام عرض کیا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "وعلیک، واپس جاؤ اور نماز پڑھو کیونکہ تم نے نماز نہیں پڑھی۔" تیسری بار اس نے عرض کیا: مجھے بتائیے (صحیح طریقہ کیا ہے)۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "جب تم نماز کے لیے کھڑے ہو تو اچھی طرح وضو کرو، پھر قبلہ رخ ہو کر تکبیر کہو، پھر قرآن میں سے جو آسان ہو پڑھو، پھر رکوع کرو یہاں تک کہ رکوع میں اطمینان ہو جائے، پھر سر اٹھاؤ یہاں تک کہ سیدھے کھڑے ہو جاؤ، پھر سجدہ کرو یہاں تک کہ سجدے میں اطمینان ہو جائے، پھر سر اٹھاؤ یہاں تک کہ برابر ہو کر اطمینان سے بیٹھ جاؤ، پھر سجدہ کرو یہاں تک کہ سجدے میں اطمینان ہو جائے، پھر سر اٹھاؤ یہاں تک کہ سیدھے کھڑے ہو جاؤ، پھر اپنی ساری نماز میں ایسا ہی کرو۔"
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه أَنَّ رَجُلاً، دَخَلَ الْمَ…
Sahih Muslim
" ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ " . فَرَجَعَ الرَّجُلُ فَصَلَّى كَمَا كَانَ صَلَّى ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَعَلَيْ…
Ishaq ibn Mansur narrated to me, Abu Hadrat Usamah narrated to us, 'Ubayd Allah ibn 'Umar narrated to us, from Sa'id ibn Abi Sa'id, from Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him), that a man entered the mosque to pray while the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) was in a corner of the mosque. He came and greeted him. He stated: "Go back and pray, for you have not prayed." He went back and prayed, then greeted him. He stated: "And upon you. Go back and pray, for you have not prayed." On the third time, the man said: Teach me. He stated: "When you stand for prayer, perform ablution properly, then face the Qiblah and say the Takbir, then recite whatever is easy for you from the Quran, then bow until you are at ease in bowing, then raise your head until you are standing straight, then prostrate until you are at ease in prostration, then raise your head until you are sitting upright at ease, then prostrate until you are at ease in prostration, then raise your head until you are standing straight, then do that throughout your entire prayer."
مجھ سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا، ہم سے ابو اسامہ نے بیان کیا، ہم سے عبید اللہ بن عمر نے بیان کیا، انہوں نے سعید بن ابی سعید سے، انہوں نے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا کہ ایک شخص مسجد میں نماز پڑھنے آیا اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم مسجد کے ایک کونے میں تشریف فرما تھے۔ وہ شخص آیا اور آپ کو سلام عرض کیا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "واپس جاؤ اور نماز پڑھو، کیونکہ تم نے نماز نہیں پڑھی۔" وہ واپس گیا اور نماز پڑھی، پھر سلام عرض کیا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "وعلیک، واپس جاؤ اور نماز پڑھو کیونکہ تم نے نماز نہیں پڑھی۔" تیسری بار اس نے عرض کیا: مجھے بتائیے (صحیح طریقہ کیا ہے)۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "جب تم نماز کے لیے کھڑے ہو تو اچھی طرح وضو کرو، پھر قبلہ رخ ہو کر تکبیر کہو، پھر قرآن میں سے جو آسان ہو پڑھو، پھر رکوع کرو یہاں تک کہ رکوع میں اطمینان ہو جائے، پھر سر اٹھاؤ یہاں تک کہ سیدھے کھڑے ہو جاؤ، پھر سجدہ کرو یہاں تک کہ سجدے میں اطمینان ہو جائے، پھر سر اٹھاؤ یہاں تک کہ برابر ہو کر اطمینان سے بیٹھ جاؤ، پھر سجدہ کرو یہاں تک کہ سجدے میں اطمینان ہو جائے، پھر سر اٹھاؤ یہاں تک کہ سیدھے کھڑے ہو جاؤ، پھر اپنی ساری نماز میں ایسا ہی کرو۔"
إذا قمت إلى الصلاة فكبر ثُمَّ اقرأ ما تيسر من القرآن ثُمَّ اركع حتى تطمئن راكعا ثُمَّ ارفع حتى تعتدل قائما ثُمَّ اسجد حتى تطمئن ساجدا ثُمَّ ارفع حتى تطمئن جالسا ثُمَّ افعل ذلك في صلاتك كلها…