Arabic (Original)
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".
English Translation
Ishaq ibn Ibrahim narrated to me, 'Abd al-Razzaq informed us, Ma'mar informed us, from Hammam ibn Munabbih, who said: This is what Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with him) narrated to us from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), who stated: "We are the last (to come in the world) but the foremost on the Day of Resurrection."
Urdu Translation
مجھ سے اسحاق بن ابراہیم نے بیان کیا، ہمیں عبدالرزاق نے خبر دی، ہمیں معمر نے خبر دی، انہوں نے ہمام بن منبہ سے، انہوں نے کہا یہ وہ حدیث ہے جو ہم سے حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان فرمائی، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کیا کہ آپ نے ارشاد فرمایا: "ہم (دنیا میں) سب سے آخر میں آنے والے ہیں اور قیامت کے دن سب سے آگے ہوں گے۔"
