Arabic (Original)
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرَ النَّارَ فَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ فَتَعَوَّذَ مِنْهَا، ثُمَّ ذَكَرَ النَّارَ فَأَشَاحَ بِوَجْهِهِ فَتَعَوَّذَ مِنْهَا، ثُمَّ قَالَ " اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ ".
English Translation
Sulayman ibn Harb narrated to us, Shu'bah narrated to us, from 'Amr, from Khaythamah, from Hadrat 'Adi ibn Hatim (may Allah be well pleased with him), that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) mentioned the Fire, turned his face away and sought refuge from it. Then he mentioned the Fire, turned his face away and sought refuge from it. Then he stated: "Protect yourselves from the Fire even with half a date, and whoever cannot find even that, then with a good word."
Urdu Translation
ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، ہم سے شعبہ نے بیان کیا، عمرو سے، خیثمہ سے، حضرت عدی بن حاتم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے آگ کا ذکر فرمایا تو اپنا چہرہ پھیر لیا اور اس سے پناہ مانگی، پھر آگ کا ذکر فرمایا تو اپنا چہرہ پھیر لیا اور اس سے پناہ مانگی، پھر ارشاد فرمایا: "آگ سے بچو خواہ کھجور کے ایک ٹکڑے ہی سے، اور جو اسے بھی نہ پائے تو اچھے کلمے سے۔"
