Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعَتَيْنِ وَعَنْ لِبْسَتَيْنِ وَعَنْ صَلاَتَيْنِ نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَعَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَعَنْ الاِحْتِبَاءِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ يُفْضِي بِفَرْجِهِ إِلَى السَّمَاءِ، وَعَنِ الْمُنَابَذَةِ وَالْمُلاَمَسَةِ.
English Translation
Narrated by Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) forbade two kinds of sales, two kinds of attire, and prayers at two times. He forbade offering prayer after Fajr until the sun rises and after 'Asr until the sun sets. He also forbade 'Ishtimal al-Samma' (wrapping oneself in a single garment such that the private parts become exposed) and 'al-Ihtiba' (sitting wrapped in a single garment with knees drawn up in a way that exposes the private parts). He also forbade the sales known as 'Munabadha' (throwing goods at one another as a form of deal) and 'Mulamasa' (touching goods to finalize a sale without proper inspection).
Urdu Translation
ہم سے عبید بن اسماعیل نے ابواسامہ سے بیان کیا، انہوں نے عبیداللہ بن عمر سے، انہوں نے خبیب بن عبدالرحمٰن سے، انہوں نے حفص بن عاصم سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے دو قسم کی بیع اور دو قسم کے لباس اور دو وقتوں کی نمازوں سے منع فرمایا۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے نمازِ فجر کے بعد سورج نکلنے تک اور نمازِ عصر کے بعد سورج غروب ہونے تک نماز پڑھنے سے منع فرمایا۔ اور (لباس کے بارے میں) اشتمالِ صماء سے (یعنی ایک ہی کپڑا اس طرح لپیٹنا کہ ستر کھل جائے) اور احتباء سے (یعنی ایک کپڑے میں گوٹ مار کر بیٹھنے سے جس سے ستر کھل جائے) منع فرمایا۔ اور (خرید و فروخت کے بارے میں) منابذہ اور ملامسہ سے منع فرمایا۔
