Arabic (Original)
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ قَزَعَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ وَعَلَى رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ، فَلَمَّا نَزَعَهُ جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ ابْنُ خَطَلٍ مُتَعَلِّقٌ بِأَسْتَارِ الْكَعْبَةِ. فَقَالَ " اقْتُلْهُ " قَالَ مَالِكٌ وَلَمْ يَكُنِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا نُرَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ يَوْمَئِذٍ مُحْرِمًا.
English Translation
Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) narrates that the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) entered Makkah al-Mukarramah on the day of the Conquest wearing a helmet on his blessed head. When he removed it, a man came and submitted: Ibn Khatal is clinging to the curtains of the Ka'bah (seeking refuge). He declared: Execute him.
Urdu Translation
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم فتح مکہ کے دن مکہ مکرمہ میں داخل ہوئے اور آپ کے سر مبارک پر خود (لوہے کی ٹوپی) تھی۔ جب آپ نے اسے اتارا تو ایک شخص آیا اور عرض کیا: ابن خطل کعبہ کے پردوں سے لپٹا ہوا ہے (پناہ لیے ہوئے ہے)۔ ارشاد فرمایا: اسے قتل کرو۔
