Arabic (Original)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي، هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَ رَجُلاً عَلَى خَيْبَرَ، فَجَاءَهُ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا ". فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لَنَأْخُذُ الصَّاعَ مِنْ هَذَا بِالصَّاعَيْنِ {وَالصَّاعَيْنِ} بِالثَّلاَثَةِ. فَقَالَ " لاَ تَفْعَلْ، بِعِ الْجَمْعَ بِالدَّرَاهِمِ، ثُمَّ ابْتَعْ بِالدَّرَاهِمِ جَنِيبًا ".
English Translation
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri and Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be well pleased with them both) narrate that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) appointed a man as the governor of Khaybar. He brought dates of fine quality. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) declared: Are all the dates of Khaybar like this? He submitted: No, by Allah, O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! We exchange one Sa' of these for two Sa's (of ordinary dates). He declared: Do not do so. (First) sell the ordinary dates for dirhams, then buy the fine dates with dirhams.
Urdu Translation
حضرت ابو سعید خدری اور حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک شخص کو خیبر کا عامل مقرر فرمایا۔ وہ جنیب (اعلیٰ قسم کی) کھجوریں لے کر حاضر ہوا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کیا خیبر کی ساری کھجوریں ایسی ہی ہیں؟ اس نے عرض کیا: نہیں، اللہ کی قسم یا رسول اللہ! ہم ایک صاع اس قسم کی کھجور دو صاع (معمولی کھجور) کے بدلے لیتے ہیں۔ ارشاد فرمایا: ایسا مت کرو۔ (پہلے) معمولی کھجوریں درہموں کے بدلے بیچو، پھر درہموں سے جنیب خریدو۔
