Arabic (Original)
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ حَارَبَتِ النَّضِيرُ وَقُرَيْظَةُ، فَأَجْلَى بَنِي النَّضِيرِ، وَأَقَرَّ قُرَيْظَةَ وَمَنَّ عَلَيْهِمْ، حَتَّى حَارَبَتْ قُرَيْظَةُ فَقَتَلَ رِجَالَهُمْ وَقَسَمَ نِسَاءَهُمْ وَأَوْلاَدَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ إِلاَّ بَعْضَهُمْ لَحِقُوا بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَآمَنَهُمْ وَأَسْلَمُوا، وَأَجْلَى يَهُودَ الْمَدِينَةِ كُلَّهُمْ بَنِي قَيْنُقَاعَ وَهُمْ رَهْطُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ وَيَهُودَ بَنِي حَارِثَةَ، وَكُلَّ يَهُودِ الْمَدِينَةِ.
English Translation
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) states, 'Banu al-Nadir and Banu Qurayzah fought. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) expelled Banu al-Nadir and allowed Banu Qurayzah to stay, showing them favor, until Banu Qurayzah also waged war. Then their men were executed and their women, children, and property were distributed among the Muslims. However, some of them came to the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and he granted them safety, and they accepted Islam. The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) expelled all of Banu al-Nadir from Madinah.'
Urdu Translation
حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ بنو نضیر اور بنو قریظہ نے جنگ کی۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے بنو نضیر کو جلاوطن فرمایا اور بنو قریظہ کو رہنے دیا اور ان پر احسان فرمایا، یہاں تک کہ بنو قریظہ نے بھی جنگ کی تو ان کے مردوں کو قتل فرمایا اور ان کی عورتوں، بچوں اور مال کو مسلمانوں میں تقسیم فرمایا۔ البتہ کچھ لوگ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے آ ملے اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں امان عطا فرمائی اور وہ مسلمان ہو گئے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے تمام بنو نضیر کو مدینہ سے نکال دیا۔
