Arabic (Original)
حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " انْتَدَبَ اللَّهُ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لاَ يُخْرِجُهُ إِلاَّ إِيمَانٌ بِي وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي أَنْ أُرْجِعَهُ بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ، أَوْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، وَلَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ".
English Translation
Hadrat Abu Hurayra (may Allah be well pleased with him) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Allah the Exalted has taken upon Himself to guarantee whoever goes forth in His path — nothing drove him out except faith in Me and belief in My messengers — that He shall either return him with the reward and spoils he earned, or admit him to Paradise. And were it not that I would cause hardship to my Ummah, I would not remain behind any expedition. And I wish that I could be slain in the path of Allah, then brought back to life, then slain again, then brought back to life, then slain again.
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اللہ تعالیٰ اس شخص کا ضامن ہو جاتا ہے جو اس کی راہ میں نکلے، اسے مجھ پر ایمان اور میرے رسولوں کی تصدیق کے سوا کسی نے نہیں نکالا۔ (اللہ تعالیٰ فرماتا ہے) میں اسے ثواب و مالِ غنیمت کے ساتھ واپس کروں گا یا جنت میں داخل کر دوں گا۔ اور اگر مجھے اپنی امت پر دشواری کا خیال نہ ہوتا تو میں کسی بھی لشکر سے پیچھے نہ رہتا۔ اور میری خواہش ہے کہ اللہ کی راہ میں شہید ہوں، پھر زندہ کیا جاؤں، پھر شہید ہوں، پھر زندہ کیا جاؤں، پھر شہید ہوں۔
