Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَفَلَ مِنَ الْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ ـ وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ قَالَ الْغَزْوِ ـ يَقُولُ كُلَّمَا أَوْفَى عَلَى ثَنِيَّةٍ أَوْ فَدْفَدٍ كَبَّرَ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهْوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ، آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ سَاجِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ، صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ، وَنَصَرَ عَبْدَهُ، وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ ". قَالَ صَالِحٌ فَقُلْتُ لَهُ أَلَمْ يَقُلْ عَبْدُ اللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَالَ لاَ.
English Translation
It is narrated by Hadrat Abdullah bin Umar (may Allah be well pleased with them both) who states: When the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) would return from Hajj or 'Umra — and I believe he also mentioned from an expedition — he would say Takbir three times upon every hill or elevated ground, then declare: "There is no deity but Allah, alone, without partner. His is the dominion, His is the praise, and He has power over all things. We are those returning, repenting, worshipping, prostrating, and praising our Lord. Allah fulfilled His promise, aided His servant, and alone defeated the confederates." Salih said (to Salim): Did Hadrat Abdullah not say 'In sha Allah'? He said: No.
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے، فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب حج یا عمرہ سے واپس تشریف لاتے — اور میں نہیں جانتا مگر آپ نے غزوے سے واپسی بھی فرمایا — تو جب کسی گھاٹی یا بلند جگہ پر تشریف لاتے تو تین بار تکبیر فرماتے، پھر ارشاد فرماتے: "اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں، وہ اکیلا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، اسی کی بادشاہت ہے اور اسی کے لیے حمد ہے، اور وہ ہر چیز پر قادر ہے۔ ہم واپس آنے والے ہیں، توبہ کرنے والے، عبادت کرنے والے، سجدہ کرنے والے، اپنے رب کی حمد کرنے والے ہیں۔ اللہ نے اپنا وعدہ سچا فرمایا، اپنے بندے کی مدد فرمائی، اور تنہا (سب) لشکروں کو شکست دی۔" صالح نے (سالم سے) کہا: کیا عبداللہ نے ان شاء اللہ نہیں کہا؟ فرمایا: نہیں۔
