Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ، أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ وَأَبُوهُ، وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَسَأَلُوهُ عَنِ الْغُسْلِ،. فَقَالَ يَكْفِيكَ صَاعٌ. فَقَالَ رَجُلٌ مَا يَكْفِينِي. فَقَالَ جَابِرٌ كَانَ يَكْفِي مَنْ هُوَ أَوْفَى مِنْكَ شَعَرًا، وَخَيْرٌ مِنْكَ، ثُمَّ أَمَّنَا فِي ثَوْبٍ.
English Translation
Hadrat Abu Ja'far (Muhammad al-Baqir, upon him be mercy) narrates: He was with his father (Hadrat Zayn al-Abidin, upon him be mercy) at the home of Hadrat Jabir bin Abdullah (may Allah be well pleased with them both), and some other people were also present. They asked about the bath, and Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) said: One Sa' is sufficient for you. A man said: It is not enough for me. Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) replied: It was sufficient for one who had more hair than you and was better than you — meaning the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). Then Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) led us in prayer wearing a single garment.
Urdu Translation
حضرت ابو جعفر (محمد باقر) رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ فرماتے ہیں: وہ اپنے والد (حضرت زین العابدین رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ) کے ساتھ حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما کی خدمت میں حاضر تھے اور کچھ اور لوگ بھی بیٹھے ہوئے تھے۔ ان لوگوں نے غسل کے بارے میں پوچھا تو حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: ایک صاع تمہارے لیے کافی ہے۔ ایک شخص بولا: میرے لیے تو کافی نہ ہوگا۔ حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: یہ اُن ذاتِ والا کے لیے کافی ہوتا تھا جن کے بال تم سے زیادہ تھے اور جو تم سے بہتر تھے (یعنی رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم)۔ پھر حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ایک کپڑا پہن کر ہمیں نماز پڑھائی۔
