Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَىَّ، وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُّدِيَّ، وَمِنْهَا مَا دُونَ ذَلِكَ، وَعُرِضَ عَلَىَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ ". قَالُوا فَمَا أَوَّلْتَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " الدِّينَ ".
English Translation
Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: While I was asleep, I saw people being presented before me wearing shirts; some shirts reached up to the chest and some were shorter. Then Hadrat Umar bin al-Khattab (may Allah be well pleased with him) was presented before me wearing a shirt that he was dragging (i.e., it reached the ground). The Companions submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), what is its interpretation? He (blessings and peace of Allah be upon him) declared: It represents the religion.
Urdu Translation
حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: ایک بار میں سو رہا تھا، میں نے خواب میں دیکھا کہ لوگ میرے سامنے پیش کیے جا رہے ہیں اور وہ کرتے پہنے ہوئے ہیں، کسی کا کرتا سینے تک ہے اور کسی کا اس سے نیچا ہے۔ اور حضرت عمر بن الخطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ میرے سامنے پیش کیے گئے اور ان پر ایک کرتا تھا جسے وہ گھسیٹ رہے تھے (یعنی زمین تک لمبا تھا)۔ صحابہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اس کی کیا تعبیر ہے؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: (اس سے مراد) دین ہے۔
