Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُتَلَقَّى الرُّكْبَانُ، وَلاَ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ. قُلْتُ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ مَا قَوْلُهُ لاَ يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ قَالَ لاَ يَكُونُ لَهُ سِمْسَارًا.
English Translation
Musaddad narrated to us, he said Abdul Wahid bin Ziyad narrated to us, from Ma'mar, from Ibn Tawus, from his father, from Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both), who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) forbade going out to meet trade caravans (before they reach the market) and also forbade a townsman selling on behalf of a bedouin. I submitted: O Hadrat Ibn Abbas! What does 'a townsman should not sell for a bedouin' mean? He said: It means he should not act as his broker.
Urdu Translation
ہم سے مسدد نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے عبدالواحد بن زیاد نے بیان کیا، ان سے معمر نے بیان کیا، ان سے ابن طاؤس نے، ان سے ان کے والد نے، اور ان سے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے تجارتی قافلوں سے (بازار سے پہلے) راستے میں جا کر ملاقات کرنے سے منع فرمایا تھا، نیز یہ بھی کہ شہری دیہاتی کا مال فروخت نہ کرے۔ میں نے عرض کیا: اے حضرت ابن عباس! 'شہری دیہاتی کا مال نہ بیچے' کا کیا مطلب ہے؟ فرمایا: مراد یہ ہے کہ (شہری) اس کا دلال نہ بنے۔
