Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنَّا نُسَافِرُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ، وَلاَ الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ.
English Translation
It is narrated by Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) who said, "We used to travel with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) (during Ramadan), and neither would the fasting persons criticize those who were not fasting, nor would those who were not fasting criticize the fasting ones."
Urdu Translation
ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا، کہا ہم سے امام مالک رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ نے بیان کیا، ان سے حمید طویل نے اور ان سے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا کہ ہم نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ (رمضان میں) سفر کیا کرتے تھے۔ (سفر میں بہت سے روزے سے ہوتے اور بہت سے بے روزہ ہوتے) لیکن نہ روزے دار بے روزہ دار پر عیب لگاتا اور نہ بے روزہ دار روزے دار پر۔
