Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي ثُمَامَةُ، أَنَّ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ كَتَبَ لَهُ {الصَّدَقَةَ} الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ رَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم " وَلاَ يُخْرَجُ فِي الصَّدَقَةِ هَرِمَةٌ، وَلاَ ذَاتُ عَوَارٍ، وَلاَ تَيْسٌ، إِلاَّ مَا شَاءَ الْمُصَدِّقُ ".
English Translation
It is narrated by Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) that Hadrat Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be well pleased with him) wrote to him regarding what Allah had commanded His Messenger (blessings and peace of Allah be upon him): Neither an old animal, nor a defective one, nor a male goat may be taken as Zakat, unless the Zakat collector deems it appropriate.
Urdu Translation
ہم سے محمد بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے میرے والد نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے ثمامہ نے بیان کیا، حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے ان سے بیان کیا کہ حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے انہیں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے بیان کردہ احکامِ زکوٰۃ کے مطابق لکھا کہ زکوٰۃ میں بوڑھے، عیب دار اور نر جانور نہ لیے جائیں، البتہ اگر صدقہ وصول کرنے والا مناسب سمجھے تو لے سکتا ہے۔
