Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ بُعِثَ إِلَى نُسَيْبَةَ الأَنْصَارِيَّةِ بِشَاةٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ مِنْهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " عِنْدَكُمْ شَىْءٌ ". فَقُلْتُ لاَ إِلاَّ مَا أَرْسَلَتْ بِهِ نُسَيْبَةُ مِنْ تِلْكَ الشَّاةِ فَقَالَ " هَاتِ فَقَدْ بَلَغَتْ مَحِلَّهَا ".
English Translation
Hadrat Umm Atiyya (may Allah be well pleased with her) narrated: A sheep was sent (in charity) to Nusaiba al-Ansariyya (i.e., Hadrat Umm Atiyya herself). She sent some of it to Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her). The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) asked, 'Do you have anything to eat?' She submitted, 'Nothing except what Nusaiba sent from that sheep.' He (blessings and peace of Allah be upon him) stated, 'Bring it — it has already reached its destination (i.e., it has changed from charity to a gift, so it is permissible for you).'
Urdu Translation
ہم سے احمد بن یونس نے بیان کیا، کہا ہم سے ابوشہاب نے بیان کیا، ان سے خالد حذاء نے، ان سے حفصہ بنت سیرین نے اور ان سے حضرت ام عطیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے فرمایا کہ نسیبہ نامی ایک انصاری عورت (خود ام عطیہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا ہی ہیں) کے ہاں کسی نے ایک بکری بھیجی۔ اس بکری کا گوشت انہوں نے حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے یہاں بھی بھیج دیا۔ پھر نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے دریافت فرمایا: تمہارے پاس کھانے کو کوئی چیز ہے؟ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے عرض کیا: اور تو کوئی چیز نہیں البتہ اس بکری کا گوشت جو نسیبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے بھیجا تھا، وہ موجود ہے۔ اس پر آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: وہی لاؤ — اب وہ اپنی جگہ پہنچ چکا (یعنی صدقہ سے ہدیے میں بدل گیا اور تمہارے لیے حلال ہے)۔
