Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الشَّعْثَاءِ، جَابِرًا قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيًا جَمِيعًا وَسَبْعًا جَمِيعًا. قُلْتُ يَا أَبَا الشَّعْثَاءِ أَظُنُّهُ أَخَّرَ الظُّهْرَ وَعَجَّلَ الْعَصْرَ وَعَجَّلَ الْعِشَاءَ وَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ. قَالَ وَأَنَا أَظُنُّهُ.
English Translation
It is narrated from Hadrat Abdullah bin Abbas (may Allah be well pleased with them both) who said: I offered eight rak'at together (Zuhr and Asr combined) and seven rak'at together (Maghrib and Isha combined) with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him). I said to Abu al-Sha'tha: I think he must have delayed the Zuhr and advanced the Asr, and delayed the Maghrib and advanced the Isha. Abu al-Sha'tha said: I think so too.
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ آٹھ رکعتیں ایک ساتھ (ظہر اور عصر ملا کر) اور سات رکعتیں ایک ساتھ (مغرب اور عشاء ملا کر) پڑھیں۔ میں نے ابوالشعثاء سے عرض کیا: میرا خیال ہے کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ظہر آخر وقت میں اور عصر اول وقت میں پڑھی ہو گی، اور مغرب آخر وقت میں اور عشاء اول وقت میں۔ ابوالشعثاء نے فرمایا: میرا بھی یہی خیال ہے۔
