Arabic (Original)
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، وَأَبِي، بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ فِي آخِرِ حَيَاتِهِ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ فَقَالَ " أَرَأَيْتَكُمْ لَيْلَتَكُمْ هَذِهِ، فَإِنَّ رَأْسَ مِائَةِ سَنَةٍ مِنْهَا لاَ يَبْقَى مِمَّنْ هُوَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ أَحَدٌ ".
English Translation
Hadrat Abdullah bin Umar (may Allah be well pleased with them both) narrates: In the last days of his blessed life, the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) once led us in the Isha prayer. When he turned with the greeting of peace, he stood up and declared: Do you realize the significance of this night of yours? By the end of one hundred years from this night, no one who is on the face of the earth today will remain.
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنی حیاتِ مبارکہ کے آخری ایام میں ایک مرتبہ ہمیں عشاء کی نماز پڑھائی۔ جب سلام پھیرا تو کھڑے ہوئے اور ارشاد فرمایا: کیا تم اپنی آج کی اس رات کو جانتے ہو؟ آج کی رات سے سو سال کے آخر تک زمین پر جو بھی (آج) موجود ہے کوئی باقی نہیں رہے گا۔
