Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ ـ رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي الْمَسْجِدِ فَصَلَّى بِصَلاَتِهِ نَاسٌ، ثُمَّ صَلَّى مِنَ الْقَابِلَةِ فَكَثُرَ النَّاسُ، ثُمَّ اجْتَمَعُوا مِنَ اللَّيْلَةِ الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ، فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ " قَدْ رَأَيْتُ الَّذِي صَنَعْتُمْ وَلَمْ يَمْنَعْنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ إِلاَّ أَنِّي خَشِيتُ أَنْ تُفْرَضَ عَلَيْكُمْ "، وَذَلِكَ فِي رَمَضَانَ.
English Translation
It is narrated from Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqa (may Allah be well pleased with her) who said: One night the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) offered the prayer in the Mosque, and people prayed behind him. The next night he offered it again and the number of people increased greatly. Then on the third or fourth night, the people gathered but the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) did not come out to them. In the morning, he declared: 'I saw what you did, and nothing prevented me from coming out to you except the fear that this prayer might become obligatory upon you.' This occurred in Ramadan.
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک رات مسجد میں نماز پڑھی تو لوگوں نے بھی آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھی۔ اگلی رات بھی آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے نماز پڑھی تو لوگوں کی تعداد بہت بڑھ گئی۔ پھر تیسری یا چوتھی رات کو لوگ جمع ہو گئے لیکن رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم باہر تشریف نہ لائے۔ صبح کے وقت ارشاد فرمایا: میں نے دیکھا جو تم نے کیا، اور مجھے تمہارے پاس آنے سے صرف یہ خوف مانع رہا کہ کہیں یہ نماز تم پر فرض نہ ہو جائے۔ یہ رمضان المبارک کا واقعہ تھا۔
