Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ قَالَ نا الْحَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ قَالَ نا هِلَالُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ نا عَطَاءُ بْنُ أَبِي مَيْمُونَةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الْمُسْلِمَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ مِنْ يَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ إِلَى أَنْ يَقُومَ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَإِنْ وَافَى اللَّهَ بِشَهَادَةِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ صَادِقًا أَوْ بِاسْتِغْفَارٍ صَادِقًا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بَرَاءَةً مِنَ النَّارِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِنَّ الْمُسْلِمَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ مِنْ يَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ إِلَى أَنْ يَقُومَ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فَإِنْ وَافَى اللَّهَ بِشَهَادَةِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ صَادِقًا أَوْ بِاسْتِغْفَارٍ صَادِقًا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بَرَاءَةً مِنَ النَّارِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
English Translation
Hadrat Abu Salamah ibn Abdur Rahman (may Allah be well pleased with him) narrated from his father from the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him): «When the imam says: 'Not of those who have earned Your anger, nor of those who have gone astray,' say: 'Amen,' for if what he says coincides with what the angels say, his previous sins will be forgiven.» Abu Bakr (al-Bazzar) said: This has been narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) by a group.
Urdu Translation
حضرت ابو سلمہ بن عبدالرحمٰن رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اپنے والد سے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کیا: «جب امام کہے: 'نہ ان کی جن پر تیرا غضب ہوا، اور نہ گمراہوں کی'، تو 'آمین' کہو، کیونکہ اگر وہ جو کہتا ہے فرشتے جو کہتے ہیں کے ساتھ موافق ہو جائے، تو اس کے پچھلے گناہ معاف کر دیے جائیں گے۔» ابو بکر (بزار) نے فرمایا: یہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے ایک جماعت نے روایت کیا ہے۔
