Arabic (Original)
حدثنا إسحاق بن وهب العلاف الواسطي قالَ حَدَّثَنا يعقوب بن محمد قالَ حَدَّثَنا خالد بن إسماعيل بن أيوب بن سلمة قالَ حَدَّثَنا هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة رضي الله عنها أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إذا أكل الطعام لا تعدو يده بين عينيه فيما بين يديه فإذا أتي بالتمر جالت يدهوهذا الحديث لا نعلمه يُرْوَى عن عائشة رضي الله عنها عَنِ النَّبِيِّ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الإسناد
English Translation
Ishaq ibn Wahb al-'Allaf al-Wasiti narrated to us, he said: Ya'qub ibn Muhammad narrated to us, he said: Khalid ibn Ismail ibn Ayyub ibn Salamah narrated to us, he said: Hisham ibn Urwah narrated to us from his father from Aisha (may Allah be pleased with her) that the Prophet (peace and blessings be upon him) when he ate food, his hand did not go beyond what was in front of him between his eyes. But when dates were brought to him, his hand would roam. This hadith we do not know to be narrated from Aisha (may Allah be pleased with her) from the Prophet except from this chain with this narration.
Urdu Translation
ہمیں اسحاق بن وہب علاف واسطی نے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہمیں یعقوب بن محمد نے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہمیں خالد بن اسماعیل بن ایوب بن سلمہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہمیں ہشام بن عروہ نے اپنے والد سے بیان کیا، انہوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب کھانا کھاتے تو آپ کا ہاتھ آپ کی آنکھوں کے سامنے جو کچھ ہوتا اس سے آگے نہیں جاتا تھا۔ لیکن جب کھجوریں آتیں تو آپ کا ہاتھ گھومتا تھا۔ یہ حدیث ہمیں معلوم نہیں کہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے اس سند کے ساتھ اس روایت کے علاوہ بیان کی گئی ہو۔
