Arabic (Original)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ حدثنا أسيد بن زيد حدثنا شريك عن عوف عن أبي نضرة عن أبي سعيد قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ وَمَنِ اغتسل فالغسل أفضلوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي سعيد الخدري عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ عوف إلا شريك ولا عن شريك إلا أسيد بن زيد وأسيد بن زيد كوفي قد احتمل حديثه مع شيعية شديدة كانت فيه
English Translation
Ibrahim ibn Abdullah ibn al-Junayd narrated to us: Usayd ibn Zayd narrated to us: Sharik narrated to us from 'Awf from Abu Nadhrah from Abu Sa'id who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: Whoever performs ablution on Friday, that is good and excellent, and whoever performs ghusl (full bath), then ghusl is better. This hadith we do not know to be narrated from Abu Sa'id al-Khudri from the Prophet (peace and blessings be upon him) except from this chain. And we do not know it to be narrated from 'Awf except by Sharik, and from Sharik except by Usayd ibn Zayd. And Usayd ibn Zayd is from Kufah, his hadith is acceptable despite the strong Shi'ism that was in him.
Urdu Translation
ہمیں ابراہیم بن عبداللہ بن جنید نے بیان کیا: ہمیں اسید بن زید نے بیان کیا: ہمیں شریک نے عوف سے بیان کیا، انہوں نے ابو نضرہ سے، انہوں نے ابو سعید سے، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے جمعہ کے دن وضو کیا تو یہ اچھا اور عمدہ ہے، اور جس نے غسل کیا تو غسل افضل ہے۔ یہ حدیث ہمیں معلوم نہیں کہ ابو سعید خدری سے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے اس سند کے علاوہ روایت کی گئی ہو۔ اور ہمیں معلوم نہیں کہ عوف سے شریک کے علاوہ اور شریک سے اسید بن زید کے علاوہ روایت کی گئی ہو۔ اور اسید بن زید کوفی ہیں، ان کی حدیث قابل قبول ہے باوجود شدید تشیع کے جو ان میں تھا۔
