Arabic (Original)
حَدَّثَنا إبراهيم بن سعيد ورزق الله بن موسى وطليق بن مُحَمَّد الواسطيّ قالوا حَدَّثَنا إسحاق بن يوسف حَدَّثَنا ابن عون عن محمد بن سيرين عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إذا اشتد الحر فأبردوا عن الصلاة فإن شِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَوَهَذَا الحديثُ معروف بإسحاق أنه أسنده وقد تابعه يَزِيد بن هارون فجمع بين ابن عون وهشام عن ابن سيرين عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ في هذا الحديث وأحسب أن يَزِيد حمل حديث ابن عون على حديث هشام لأنه بإسحاق مشهور اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إذا اشتد الحر فأبردوا عن الصلاة فإن شِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَوَهَذَا الحديثُ معروف بإسحاق أنه أسنده وقد تابعه يَزِيد بن هارون فجمع بين ابن عون وهشام عن ابن سيرين عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ في هذا الحديث وأحسب أن يَزِيد حمل حديث ابن عون على حديث هشام لأنه بإسحاق مشهور
English Translation
Ibrahim ibn Sa'id, Rizq Allah ibn Musa and Taliq ibn Muhammad al-Wasiti narrated to us, they said: Ishaq ibn Yusuf narrated to us, Ibn Awn narrated to us from Muhammad ibn Sirin from Abu Hurayra (may Allah be pleased with him) who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When the heat becomes intense, delay the prayer, for the intensity of heat is from the blast of Hellfire." And this hadith is well known from Ishaq that he narrated it with a chain, and Yazid ibn Harun followed him and combined between Ibn Awn and Hisham from Ibn Sirin from Abu Hurayra (may Allah be pleased with him) in this hadith, and I believe Yazid carried the hadith of Ibn Awn upon the hadith of Hisham, because it is well-known from Ishaq.
