Arabic (Original)
حَدَّثَنا يوسف بن موسى حَدَّثَنا جرير عن الأعمش عن أبي يحيى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قال قيل للنبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إن فلانة تصوم النهار وتقوم الليل وتؤذي جيرانها فقال لا خير فيها هي من أهل النار وقيل فلانة تصلي المكتوبة ولا تؤذي جيرانها قال هي من أهل الجنةالسدي عن أبيه اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إن فلانة تصوم النهار وتقوم الليل وتؤذي جيرانها فقال لا خير فيها هي من أهل النار وقيل فلانة تصلي المكتوبة ولا تؤذي جيرانها قال هي من أهل الجنةالسدي عن أبيه
English Translation
Yusuf ibn Musa narrated to us: Jarir narrated to us from al-A'mash from Abu Yahya from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) who said: It was said to the Prophet (peace and blessings be upon him): 'Indeed, such-and-such a woman fasts during the day and prays at night but she harms her neighbors.' He said: "There is no good in her; she is among the people of the Fire." It was said: 'Such-and-such a woman prays only the obligatory prayers but does not harm her neighbors.' He said: "She is among the people of Paradise."
