Arabic (Original)
حَدَّثنا سوار بن سَهْل الضبعي قَال حَدَّثنا سَعِيد بن عامر قَال حَدَّثنا هشام عَن يَحيى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَن أبي هُرَيرة أَنَّ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم كَانَ هو وأهله أو بعض أهله يغتسلون من إناء واحدوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلاَّ سَعِيد بن عامر عن هشام وهذا لفظه أو معناه عَلَيه وَسَلَّم كَانَ هو وأهله أو بعض أهله يغتسلون من إناء واحدوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ إلاَّ سَعِيد بن عامر عن هشام وهذا لفظه أو معناه
English Translation
Sawwar ibn Sahl ad-Dab'i narrated to us, he said: Sa'id ibn Amir narrated to us, he said: Hisham narrated to us from Yahya ibn Abi Kathir from Ikrimah from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and his family, or some of his family, used to perform ablution from a single vessel. This hadith - we do not know anyone who narrated it except Sa'id ibn Amir from Hisham, and this is its wording or its meaning.
Urdu Translation
ہمیں سوار بن سہل ضبعی نے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہمیں سعید بن عامر نے بیان کیا، انہوں نے کہا: ہمیں ہشام نے یحییٰ بن ابی کثیر سے، انہوں نے عکرمہ سے، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اور آپ کی اہلیہ، یا آپ کی بعض اہلیہ، ایک برتن سے غسل کرتے تھے۔ یہ حدیث - ہمیں معلوم نہیں کہ اسے سعید بن عامر سے ہشام سے کسی نے روایت کیا ہو، اور یہ اس کا لفظ یا معنی ہے۔
