Arabic (Original)
وحَدَّثناه أَبُو كامل قَال حَدَّثنا أَبُو عَوَانة عَن عُمَر بن أبي سَلَمَة عَن أَبِيه قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم تصدقوا فإني أريد أن أبعث بعثا قال فجاء عَبد الرحمن بن عوف فقال يا رَسولَ اللهِ عندي أربعة آلاف ألفان أقرضهما ربي وألفان لعيالي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بارك الله لك فيما أعطيت وبارك لك فيما أمسكت وبات رجل من الأنصار فأصاب صاعين من تمر فقال يا رَسولَ اللهِ أصبت صاعين من تمر صاع أقرضه ربي وصاع لعيالي قال فلمزه المنافقون وقالوا ما أعطى الذي أعطى ابن عوف إلاَّ رياء وقالوا ألم يكن الله ورسوله غنيين عن صاع هذا فأنزل الله تبارك وتعالى الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقت والذين لا يجدون إلاَّ جهدهم إلى آخر الآيةوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا أسنده من حديث عُمَر بن أبي سَلَمَة إلاَّ طالوت عَن أبي عَوَانة تصدقوا فإني أريد أن أبعث بعثا قال فجاء عَبد الرحمن بن عوف فقال يا رَسولَ اللهِ عندي أربعة آلاف ألفان أقرضهما ربي وألفان لعيالي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بارك الله لك فيما أعطيت وبارك لك فيما أمسكت وبات رجل من الأنصار فأصاب صاعين من تمر فقال يا رَسولَ اللهِ أصبت صاعين من تمر صاع أقرضه ربي وصاع لعيالي قال فلمزه المنافقون وقالوا ما أعطى الذي أعطى ابن عوف إلاَّ رياء وقالوا ألم يكن الله ورسوله غنيين عن صاع هذا فأنزل الله تبارك وتعالى الذين يلمزون المطوعين من المؤمنين في الصدقت والذين لا يجدون إلاَّ جهدهم إلى آخر الآيةوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَن أَبِي هُرَيرة إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا أسنده من حديث عُمَر بن أبي سَلَمَة إلاَّ طالوت عَن أبي عَوَانة
English Translation
Abu Kamil narrated to us, he said: Abu Awanah narrated to us from Umar ibn Abi Salamah from his father who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Give charity, for I intend to send out an expedition.» So Abd al-Rahman ibn Awf came and said: O Messenger of Allah, I have four thousand -- two thousand I lend to my Lord, and two thousand for my family. The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: «May Allah bless you in what you have given and bless you in what you have kept.» Then a man from the Ansar spent the night and obtained two sa' of dates. He said: O Messenger of Allah, I obtained two sa' of dates -- one sa' I lend to my Lord and one for my family. So the hypocrites mocked him and said: What Ibn Awf gave was only for show. They also said: Were not Allah and His Messenger free from needing this man's sa'? So Allah, Blessed and Exalted, revealed: {Those who criticize the contributors among the believers concerning their charities, and those who find nothing to give except their efforts} to the end of the verse. This hadith -- we do not know it to be narrated from Abu Hurairah except through this route, and we have not heard anyone connect it from the hadith of Umar ibn Abi Salamah except Talut from Abu Awanah.
