Arabic (Original)
حَدَّثنا أحمد بن مُحَمد أَبُو عثمان ابن أخي وكيع وَأحمد بن عَبد الجبار قَالاَ حَدَّثنَا يُونُس بن بكير عَنْ مُحَمد بْنِ إِسْحَاقَ عَن مُحَمد بْنِ جعفر بن الزُّبَير عَن عروة عَن أبي هُرَيرة قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بالناس صلاة الخوف فصدع الناس صدعين فقامت طائفة خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وطائفة بحذاء العدو فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بمن خلفه أَحسَبُهُ قال ركعة وسجد بهم سجدتين فقاموا معه فلما استوى قائما رجع الذين خلفه وراءهم وتقدم أولئك أَحسَبُهُ فصلى بهم ركعة وسجدتين أبو الأسود عن عروة الخوف فصدع الناس صدعين فقامت طائفة خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وطائفة بحذاء العدو فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بمن خلفه أَحسَبُهُ قال ركعة وسجد بهم سجدتين فقاموا معه فلما استوى قائما رجع الذين خلفه وراءهم وتقدم أولئك أَحسَبُهُ فصلى بهم ركعة وسجدتين أبو الأسود عن عروة
English Translation
Ahmad ibn Muhammad Abu Uthman, the nephew of Waki', and Ahmad ibn Abd al-Jabbar narrated to us, they both said: Yunus ibn Bukayr narrated to us, from Muhammad ibn Ishaq, from Muhammad ibn Ja'far ibn al-Zubayr, from Urwah, from Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him), who said: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prayed the prayer of fear with the people, and he divided the people into two groups. A group stood behind the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and a group facing the enemy. The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) prayed with those behind him — I believe he said — one rak'ah and prostrated with them two prostrations. Then they stood with him, and when he stood upright, those who were behind him went back, and those others came forward. I believe he said: He prayed with them one rak'ah and two prostrations. Abu al-Aswad from Urwah concerning the prayer of fear.
Urdu Translation
احمد بن منصور بن سیار نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: عبد اللہ بن صالح نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: لیث نے مجھے خبر دی، یونس سے، ابن شہاب سے، انس بن مالک سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «اللہ کے راستے میں ایک صبح یا ایک شام جانا دنیا اور جو کچھ اس میں ہے اس سے بہتر ہے۔»
