Arabic (Original)
حَدَّثنا مُحَمد بن مسكين قَال حَدَّثنا عَبد الله بن صالح قَال حَدَّثنا اللَّيْث قَال حَدَّثني يُونُس عَن الزُّهْرِيّ عَن سَعِيد وَأَبي سَلَمة عَن أبي هُرَيرة قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم حين يفرغ من صلاة الفجر ويركع ويرفع رأسه يقول سمع الله لمن حمده اللهم ربنا لك الحمد أنج الوليد بن الوليد وسلمة بن هشام وعياش ابن أبي ربيعة والمستضعفين من المؤمنين اللهم اشدد وطأتك على مضر واجعلها عليهم سنين كسني يوسف صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم حين يفرغ من صلاة الفجر ويركع ويرفع رأسه يقول سمع الله لمن حمده اللهم ربنا لك الحمد أنج الوليد بن الوليد وسلمة بن هشام وعياش ابن أبي ربيعة والمستضعفين من المؤمنين اللهم اشدد وطأتك على مضر واجعلها عليهم سنين كسني يوسف
English Translation
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Allah will not look at the one who trails his lower garment out of arrogance.»
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «اللہ تعالیٰ اس شخص کی طرف نہیں دیکھے گا جو تکبر سے اپنا تہبند گھسیٹتا ہے۔»
