Arabic (Original)
حَدَّثنا هارون بن سُفيان حَدَّثنا يَحْيَى بن إسحاق حَدَّثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَن قَتادة عَن أَنَس أَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم نَهَى عَنِ الإِقْعَاءِ وَالتَّوَرُّكِ فِي الصَّلاةِوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ إلاَّ يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ولاَ يُرْوَى عَن أَنَس إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَلَيه وَسَلَّم نَهَى عَنِ الإِقْعَاءِ وَالتَّوَرُّكِ فِي الصَّلاةِوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ إلاَّ يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ولاَ يُرْوَى عَن أَنَس إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
English Translation
Narrated to us Harun ibn Sufyan, narrated to us Yahya ibn Ishaq, narrated to us Hammad ibn Salamah from Qatadah from Anas (may Allah be well pleased with him) who said: The Messenger of Allah (blessings and peace be upon him) said: «My intercession is for the people of major sins from my Ummah.»
Urdu Translation
ہارون بن سفیان نے ہم سے بیان کیا، یحیی بن اسحاق نے ہم سے بیان کیا، حماد بن سلمہ نے قتادہ سے، انہوں نے انس رضی اللہ عنہ سے روایت کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «میری شفاعت میری امت میں سے کبیرہ گناہوں والے لوگوں کے لیے ہے۔»
