Arabic (Original)
حَدَّثنا محمد بن إسماعيل البخاري حَدَّثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلالٍ عَن أَبِي بَكْر بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ عَن سُليمان بْنِ بِلالٍ عَنْ عُبَيد اللَّهِ بْنِ عُمَر عَنْ ثابتٍ عَن أَنَسٍ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فِي سَفَرٍ فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ يَسِيرٍ فَجَعَلَ الْمَاءُ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وَسَلَّم فِي سَفَرٍ فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ يَسِيرٍ فَجَعَلَ الْمَاءُ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم
English Translation
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated: We were with the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) on a journey, and he was brought a small vessel of water. The water began to spring from between the fingers of the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: ہم نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ سفر میں تھے، آپ کے پاس تھوڑا سا پانی برتن میں لایا گیا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی انگلیوں کے درمیان سے پانی ابلنے لگا۔
