Arabic (Original)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ نا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ حُنَيْفٍ الْمُؤَذِّنِ عَنْ أَبِي الرُّقَادِ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ ائْذَنْ لِلنَّاسِ عَلَيَّ فَأَذِنْتُ فَقَالَ لَعَنَ اللَّهُ قَوْمًا اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ يَا عَلِيُّ ائْذَنْ لِلنَّاسِ عَلَيَّ فَأَذِنْتُ لِلنَّاسِ عَلَيْهِ فَقَالَ لَعَنَ اللَّهُ قَوْمًا اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسْجِدًا قَالَهَا ثَلَاثًا فِي مَرَضِهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا جَرِيرٌ عَنْ حُنَيْفٍ الْمُؤَذِّنِ عَنْ أَبِي الرُّقَادِ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا غَيْرَ هَذَا الْإِسْنَادِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْ حُنَيْفٍ إِلَّا جَرِيرٌ وَلَا عَنْ أَبِي الرُّقَادِ إِلَّا حُنَيْفٌ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ ائْذَنْ لِلنَّاسِ عَلَيَّ فَأَذِنْتُ فَقَالَ لَعَنَ اللَّهُ قَوْمًا اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ثُمَّ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ يَا عَلِيُّ ائْذَنْ لِلنَّاسِ عَلَيَّ فَأَذِنْتُ لِلنَّاسِ عَلَيْهِ فَقَالَ لَعَنَ اللَّهُ قَوْمًا اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسْجِدًا قَالَهَا ثَلَاثًا فِي مَرَضِهِ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا جَرِيرٌ عَنْ حُنَيْفٍ الْمُؤَذِّنِ عَنْ أَبِي الرُّقَادِ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا غَيْرَ هَذَا الْإِسْنَادِ وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَنْ حُنَيْفٍ إِلَّا جَرِيرٌ وَلَا عَنْ أَبِي الرُّقَادِ إِلَّا حُنَيْفٌ
English Translation
Hadrat Abu Umamah al-Bahili (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Recite the Qur'an, for on the Day of Resurrection it will come as an intercessor for its companions. Recite the two bright ones — al-Baqarah and Surah Al-Imran — for on the Day of Resurrection they will come as two clouds, or two shades, or two flocks of birds in ranks, pleading on behalf of their companions.»
Urdu Translation
حضرت ابو امامہ باہلی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «قرآن کی تلاوت کرو، کیونکہ قیامت کے دن یہ اپنے ساتھیوں کے لیے شفاعت کرنے والا بن کر آئے گا۔ دونوں روشن سورتوں کی تلاوت کرو — البقرہ اور آل عمران — کیونکہ قیامت کے دن یہ دو بادلوں کی طرح، یا دو سایوں کی طرح، یا صف باندھے ہوئے پرندوں کے دو جھنڈوں کی طرح آئیں گی، اپنے ساتھیوں کی طرف سے درخواست کرتے ہوئے۔»
