Arabic (Original)
وَبِإِسْنَادِهِ رَفَعَهُ قَالَ يُنَادِي مُنَادٍ دَعُوا الدُّنْيَا لأَهْلِهَا دَعُوا الدُّنْيَا لأَهْلِهَا دَعُوا الدُّنْيَا لأَهْلِهَا ثَلاثًا مَنْ أَخَذَ مِنَ الدُّنْيَا أَكْثَرَ مِمَّا يَكْفِيهِ أَخَذَ جَيْفَةً وهُو لا يَشْعُرُوَهَذِهِ الأَحَادِيثُ لا نَعْلَمُ تُرْوَى عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَن أَنَس وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ قَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لا يُتَابَعُ عَلَيْهَا عَنِ الْمَقْبُرِيّ وَعَنْ غَيْرِهِ ولاَ نعلمُ رُوِيَ هَذِهِ الأَحَادِيثَ عنه إلاَّ هانيء بْنُ الْمُتَوَكِّلِ وَإِنَّمَا ذَكَرْنَاهَا لأَنَّا لا نَحْفَظُهَا مِنْ حَدِيثِ غَيْرِهِ الدُّنْيَا لأَهْلِهَا دَعُوا الدُّنْيَا لأَهْلِهَا دَعُوا الدُّنْيَا لأَهْلِهَا ثَلاثًا مَنْ أَخَذَ مِنَ الدُّنْيَا أَكْثَرَ مِمَّا يَكْفِيهِ أَخَذَ جَيْفَةً وهُو لا يَشْعُرُوَهَذِهِ الأَحَادِيثُ لا نَعْلَمُ تُرْوَى عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ عَن أَنَس وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ قَدْ حَدَّثَ بِأَحَادِيثَ لا يُتَابَعُ عَلَيْهَا عَنِ الْمَقْبُرِيّ وَعَنْ غَيْرِهِ ولاَ نعلمُ رُوِيَ هَذِهِ الأَحَادِيثَ عنه إلاَّ هانيء بْنُ الْمُتَوَكِّلِ وَإِنَّمَا ذَكَرْنَاهَا لأَنَّا لا نَحْفَظُهَا مِنْ حَدِيثِ غَيْرِهِ
English Translation
And with his chain of narration, he raised it (to the Prophet) who said: «A caller will call out: Leave the world for its people! Leave the world for its people! Leave the world for its people! — three times. Whoever takes from the world more than what suffices him, takes a carcass without realizing it.» These hadiths, we do not know them to be narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) except through this chain from Anas. Abdullah ibn Sulayman has narrated hadiths that are not corroborated, from al-Maqburi and others. We do not know of anyone who narrated these hadiths from him except Hani' ibn al-Mutawakkil, and we only mentioned them because we do not preserve them from any other narration.
