Arabic (Original)
حَدَّثنا زهير بن محمد أخبرنا عبد الرَّزَّاق أخبرنا مَعْمر عَن الزُّهْرِيّ عَن أَنَسٍ قَالَ فُرِضَتْ عَلَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَمْسِينَ صَلاةً ثُمَّ نُقَصِتْ حَتَّى جُعِلَتْ خَمْسًا ثُمَّ نُودِيَ يَا مُحَمَّدُ لا يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَيَّ وَإن لَكَ بِهَذِهِ الْخَمْسِ خَمْسِينَ
English Translation
Yusuf ibn Musa narrated to us, he said: Jarir narrated to us from al-A'mash from Abu Salih from Abu Hurairah who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: «Allah says: 'I am as My servant thinks of Me, and I am with him when he remembers Me. If he remembers Me in himself, I remember him in Myself, and if he remembers Me in a gathering, I remember him in a gathering better than it. If he draws near to Me a hand's span, I draw near to him an arm's length, and if he draws near to Me an arm's length, I draw near to him a fathom's length. And if he comes to Me walking, I come to him running.'»
Urdu Translation
یوسف بن موسیٰ نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: جریر نے ہمیں حدیث بیان کی اعمش سے، انہوں نے ابوصالح سے، انہوں نے ابوہریرہ سے روایت کی کہ انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: 'میں اپنے بندے کے گمان کے مطابق ہوں، اور میں اس کے ساتھ ہوں جب وہ مجھے یاد کرتا ہے۔ اگر وہ مجھے اپنے دل میں یاد کرے تو میں اسے اپنے ہاں یاد کرتا ہوں، اور اگر وہ مجھے کسی مجلس میں یاد کرے تو میں اسے اس سے بہتر مجلس میں یاد کرتا ہوں۔ اگر وہ میری طرف ایک بالشت قریب آئے تو میں اس کی طرف ایک ہاتھ قریب آتا ہوں، اور اگر وہ میری طرف ایک ہاتھ قریب آئے تو میں اس کی طرف ایک گز قریب آتا ہوں۔ اور اگر وہ میری طرف چل کر آئے تو میں اس کی طرف دوڑتا ہوا آتا ہوں۔'»
