Arabic (Original)
حَدَّثنا نصر بن علي حَدَّثنا المعتمر بن سليمان حَدَّثنا ابْنُ عَوْنٍ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى نَافِعٍ يَسْأَلُهُ عَن الدُّعَاءِ قَبْلَ الْقِتَالِ فَكَتَبَ إِلَيْهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم أَغَارَ عَلَى بَنِي الْمُصْطَلِقِ وَهُمَ غَارُّونَ آمِنُونَ أَنْعَامُهُمْ تُسْقَى عَلَى الْمَاءِ فَقَتَلَ مُقَاتِلَتَهُمْ وَسَبَى ذَرَارِيَّهُمْ وَأَصَابَ يَوْمَئِذٍ جُوَيْرِيَةَ بِنْتَ الْحَارِثِحَدَّثَنِي بِذَلِكَ عَبد اللَّهِ بْنُ عُمَر وَكان فِي ذَلِكَ الْجَيْشِوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم ولاَ نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر إلاَّ مِن حَدِيثِ ابْنِ عَوْنٍ عَن نَافِعٍ أَغَارَ عَلَى بَنِي الْمُصْطَلِقِ وَهُمَ غَارُّونَ آمِنُونَ أَنْعَامُهُمْ تُسْقَى عَلَى الْمَاءِ فَقَتَلَ مُقَاتِلَتَهُمْ وَسَبَى ذَرَارِيَّهُمْ وَأَصَابَ يَوْمَئِذٍ جُوَيْرِيَةَ بِنْتَ الْحَارِثِحَدَّثَنِي بِذَلِكَ عَبد اللَّهِ بْنُ عُمَر وَكان فِي ذَلِكَ الْجَيْشِوَهَذَا الْحَدِيثُ لاَ نعلمُهُ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم ولاَ نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن ابْنِ عُمَر إلاَّ مِن حَدِيثِ ابْنِ عَوْنٍ عَن نَافِعٍ
English Translation
Amr ibn Maymun narrated from Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) that a man came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and stated: 'O Messenger of Allah, I have committed a sin.' The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) turned away from him. The man came and stood in front of him and stated: 'O Messenger of Allah, I have committed a sin.' He turned away from him. The man came and stood in front of him and stated: 'O Messenger of Allah, I have committed a sin.' The Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Allah has forgiven you, or: your sin.»
