Arabic (Original)
حَدَّثنا مُحَمد بن مرزوق قَال حَدَّثنا مسلم بن إبراهيم قَال حَدَّثنا أَبَان بن يزيد قَال حَدَّثنا قَتَادَةُ عَن سَعِيد بْنِ الْمُسَيَّب وَعِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِي اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ وَفْدَ عَبد الْقَيْسِ أَتَوْا نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فَقَالُوا يَا رسولَ اللهِ إِنَّا نَاسٌ مِنْ رَبِيعَةَ وَإن بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ وَإِنَّا لا نَصِلُ إِلَيْكَ إلاَّ فِي شَهْرٍ حَرَامٍ فَمُرْنَا بأَمر إِذَا عَمِلْنَاهُ دَخَلْنَا الْجَنَّةَ وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا فَأَمَرَهُمْ وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ أَنْ يَعْبُدُوا اللَّهَ لا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَيُقِيمُوا الصَّلاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَيَصُومُوا رَمَضَانَ وَيَحُجُّوا الْبَيْتَ وَيُعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ الْمَغَانِمِ وَنَهَاهُمْ عَنِ الْحَنَاتِمِ وَالدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ فَ��َالُوا فِيمَ نَشْرَبُ قَالَ اشْرَبُوا عَلَى الَّتِي يُلاثُ عَلَى أَفْوَاهِهَاوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ عَن سَعِيد بْنِ الْمُسَيَّب وَعِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلاَّ أَبَان بْنُ يَزِيدَ طاووس عَن ابنِ عَبَّاسٍ أَتَوْا نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فَقَالُوا يَا رسولَ اللهِ إِنَّا نَاسٌ مِنْ رَبِيعَةَ وَإن بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ وَإِنَّا لا نَصِلُ إِلَيْكَ إلاَّ فِي شَهْرٍ حَرَامٍ فَمُرْنَا بأَمر إِذَا عَمِلْنَاهُ دَخَلْنَا الْجَنَّةَ وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا فَأَمَرَهُمْ وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ أَنْ يَعْبُدُوا اللَّهَ لا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا وَيُقِيمُوا الصَّلاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَيَصُومُوا رَمَضَانَ وَيَحُجُّوا الْبَيْتَ وَيُعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ الْمَغَانِمِ وَنَهَاهُمْ عَنِ الْحَنَاتِمِ وَالدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ فَقَالُوا فِيمَ نَشْرَبُ قَالَ اشْرَبُوا عَلَى الَّتِي يُلاثُ عَلَى أَفْوَاهِهَاوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ قَتَادَةَ عَن سَعِيد بْنِ الْمُسَيَّب وَعِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إلاَّ أَبَان بْنُ يَزِيدَ طاووس عَن ابنِ عَبَّاسٍ
English Translation
Muhammad ibn Marzuq narrated to us, he said: Muslim ibn Ibrahim narrated to us, he said: Aban ibn Yazid narrated to us, he said: Qatadah narrated to us, from Sa'id ibn al-Musayyab and Ikrimah, from Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) that the delegation of Abd al-Qays came to the Prophet of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and said: 'O Messenger of Allah, we are people from Rabi'ah, and between us and you are the disbelievers of Mudar, and we cannot reach you except in the sacred month. So command us with a matter that if we act upon it, we will enter Paradise, and we will call those behind us to it.' So he commanded them and forbade them from four things: that they worship Allah and not associate anything with Him, establish prayer, give Zakah, fast Ramadan, perform Hajj to the House, and give one-fifth of the spoils of war. And he forbade them from al-Hanatim, al-Dubba', al-Muzaffat and al-Naqir. They said: 'In what shall we drink?' He said: 'Drink in that which is tied at its opening.' We do not know that anyone narrated this from Qatadah from Sa'id ibn al-Musayyab and Ikrimah from Ibn Abbas except Aban ibn Yazid. Tawus narrated from Ibn Abbas.
Urdu Translation
محمد بن مرزوق نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: مسلم بن ابراہیم نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: ابان بن یزید نے ہم سے بیان کیا، انہوں نے کہا: قتادہ نے ہم سے بیان کیا، سعید بن المسیب اور عکرمہ سے، حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے کہ عبدالقیس کا وفد نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! ہم ربیعہ کے لوگ ہیں، اور ہمارے اور آپ کے درمیان مضر کے کفار ہیں، اور ہم آپ تک صرف حرمت والے مہینے میں پہنچ سکتے ہیں۔ تو ہمیں کسی امر کا حکم دیجیے کہ اگر ہم اس پر عمل کریں تو جنت میں داخل ہوں، اور ہم اپنے پیچھے والوں کو بھی اس کی دعوت دیں۔ تو آپ نے انہیں حکم دیا اور چار چیزوں سے منع فرمایا: کہ وہ اللہ کی عبادت کریں اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ کریں، نماز قائم کریں، زکوٰۃ ادا کریں، رمضان کے روزے رکھیں، بیت اللہ کا حج کریں، اور مال غنیمت میں سے خمس ادا کریں۔ اور آپ نے انہیں حناتم، دباء، مزفت اور نقیر سے منع فرمایا۔ انہوں نے کہا: ہم کس میں پیئیں؟ آپ نے فرمایا: اس میں پیو جس کا منہ باندھا جائے۔ ہم نہیں جانتے کہ کسی نے یہ قتادہ سے سعید بن المسیب اور عکرمہ سے ابن عباس سے ابان بن یزید کے علاوہ روایت کی ہو۔ طاووس نے ابن عباس سے روایت کیا۔
