Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ وَعُبَادَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْمَلِيُّ قَالَا أَنْبَأَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا مُجَمِّعٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْمَغْرِبِ ثُمَّ قُلْنَا ��َوْ جَلَسْنَا حَتَّى نُصَلِّي مَعَهُ الْعِشَاءَ فَجَلَسْنَا فَخَرَجَ إِلَيْنَا فَقَالَ مَا زِلْتُمْ هَاهُنَا قُلْنَا نَعَمْ صَلَّيْنَا الْمَغْرِبَ ثُمَّ قُلْنَا نُصَلِّي مَعَكَ الْعِشَاءَ قَالَ أَحْسَنْتُمْ وَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ وَكَانَ كَثِيرًا مَا يَرْفَعُ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ النُّجُومُ أَمَنَةٌ لِأَهْلِ السَّمَاءِ إِذَا ذَهَبْتِ النُّجُومُ أَتَى أَهْلُ السَّمَاءِ مَا يُوعَدُونَ وَأَنَا أَمَنَةٌ لِأَصْحَابِي فَإِذَا ذَهَبْتُ أَتَى أَصْحَابِي مَا يُوعَدُونَ وَأَصْحَابِي أَمَنَةٌ لِأُمَّتِي فَإِذَا ذَهَبَ أَصْحَابِي أَتَى أُمَّتِي مَا يُوعَدُونَ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا أَبُو مُوسَى وَلَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي مُوسَى إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ
English Translation
Hadrat Abu Musa (may Allah be well pleased with him) narrated: We prayed Maghrib with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), then we said: "Should we sit until we pray Isha with him?" So we sat. Then he came out to us and stated: «Are you still here?» We said: "Yes, we prayed Maghrib then said we would pray Isha with you." He stated: «You have done well.» And he raised his head toward the sky — and he would often raise his head toward the sky — and stated: «The stars are a protection for the people of the sky. When the stars disappear, there shall come to the people of the sky what they are promised. I am a protection for my Companions. When I am gone, there shall come to my Companions what they are promised. My Companions are a protection for my nation. When my Companions are gone, there shall come to my nation what they are promised.» This hadith is not known to be narrated from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) except by Abu Musa, nor is it known to be narrated from Abu Musa except with this chain.
Urdu Translation
حضرت ابو موسیٰ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: ہم نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ مغرب کی نماز پڑھی، پھر ہم نے کہا: کیا ہم بیٹھیں یہاں تک کہ آپ کے ساتھ عشاء پڑھیں؟ تو ہم بیٹھ گئے۔ پھر آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ہماری طرف تشریف لائے اور فرمایا: «کیا تم ابھی یہیں ہو؟» ہم نے عرض کی: جی ہاں، ہم نے مغرب پڑھی پھر کہا کہ آپ کے ساتھ عشاء پڑھیں گے۔ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «تم نے اچھا کیا۔» اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنا سر آسمان کی طرف اٹھایا — اور آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اکثر آسمان کی طرف سر اٹھاتے تھے — پھر فرمایا: «ستارے آسمان والوں کے لیے امان ہیں۔ جب ستارے چلے جائیں گے تو آسمان والوں کو وہ آئے گا جس کا ان سے وعدہ ہے۔ اور میں اپنے صحابہ کے لیے امان ہوں۔ جب میں چلا جاؤں تو میرے صحابہ کو وہ آئے گا جس کا ان سے وعدہ ہے۔ اور میرے صحابہ میری امت کے لیے امان ہیں۔ جب میرے صحابہ چلے جائیں تو میری امت کو وہ آئے گا جس کا ان سے وعدہ ہے۔» یہ حدیث نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے صرف ابو موسیٰ سے معلوم ہے، اور ابو موسیٰ سے اسی سند سے معلوم ہے۔
