Arabic (Original)
حَدَّثَنَا سَلَمَةُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَنْعُمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِمَجْلِسَيْنِ فِي مَسْجِدِهِ وَأَحَدُ الْمَجْلِسَيْنِ يَدْعُونَ اللَّهَ وَيَرْغَبُونَ إِلَيْهِ وَالْآخَرُ يَتَعَلَّمُونَ الْفِقْهَ وَيُعَلِّمُونَهُ فَقَالَ كِلَا الْمَجْلِسَيْنِ عَلَى خَيْرٍ وَأَحَدُهُمَا أَفْضَلُ مِنْ صَاحِبِهِ أَمَّا هَؤُلَاءِ فَيَدْعُونَ اللَّهَ وَيَرْغَبُونَ إِلَيْهِ فَإِنْ شَاءَ أَعْطَاهُمْ وَإِنْ شَاءَ مَنَعَهُمْ وَأَمَّا هَؤُلَاءِ فَيَعْلَمُونَ الْعِلْمَ وَيُعَلِّمُونَ الْجَاهِلَ فَهُمْ أَفْضَلُ وَإِنَّمَا بُعِثْتُ مُعَلِّمًـا ثُمَّ جَلَسَ مَعَهُمْ
English Translation
Muhammad ibn Abdullah ibn Yahya ibn Hamdan narrated to us, saying: Yazid ibn Harun informed us, saying: Hammam ibn Yahya informed us, from Qatadah, from Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) who said: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: «When any one of you prays to his Lord, let him not say: 'O Allah, forgive me if You will,' but let him be firm in his request and magnify his desire, for there is nothing too great for Allah.»
Urdu Translation
محمد بن عبداللہ بن یحییٰ بن حمدان نے ہمیں حدیث بیان کی، کہا: یزید بن ہارون نے ہمیں خبر دی، کہا: ہمام بن یحییٰ نے ہمیں خبر دی، قتادہ سے، انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے جنہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «جب تم میں سے کوئی اپنے رب سے دعا کرے تو یہ نہ کہے: 'اے اللہ! مجھے معاف فرما اگر تو چاہے' بلکہ پختہ ارادے سے مانگے اور اپنی خواہش کو بڑا کرے، کیونکہ اللہ کے لیے کوئی چیز بڑی نہیں۔»
